tag:blogger.com,1999:blog-4813763478580616957.post8924035210800294297..comments2024-03-26T17:03:58.757+01:00Comments on Didier Goux habite ici: Cervantes en noir et blancDidier Gouxhttp://www.blogger.com/profile/03032580935531064125noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-4813763478580616957.post-57596588035466692212020-06-14T14:42:06.704+02:002020-06-14T14:42:06.704+02:00Je suis ravi – et soulagé – de voir cet irritant m...Je suis ravi – et soulagé – de voir cet irritant mystère éclairci, et qu'il le soit par vous ! Vous dont la traduction m'a semblé en tous points digne d'éloges (d'après mon ami Carlos Horcajo, elle serait même la seule "vraie" traduction du roman de Cervantes, les autres n'étant que des "adaptations"…).Didier Gouxhttps://www.blogger.com/profile/03032580935531064125noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4813763478580616957.post-89462666612678396242020-06-14T11:43:20.197+02:002020-06-14T11:43:20.197+02:00Cher monsieur, vous avez tout à fait raison, et je...Cher monsieur, vous avez tout à fait raison, et je suis honteuse de n'avoir pas vu ni corrigé cette incongruité. Le texte espagnol ne donne pas la couleur, il fait seulement référence à la manière dont cette dame est vêtue, elle porte "l'habit", sous entendu, bien évidemment, " de religieuse". Il aurait suffi de laisser le terme "habit" sans y ajouter de couleur, comme l'a fait Cervantès. <br />Aline SchulmanAnonymousnoreply@blogger.com