Alors là, pas cool du tout, j avais mis en mémoire cette vidéo pour la coller dans le blog demain matin, j enrage ! :) et Rochefort, toujours aussi bon !
Le problème ne vient pas de Rochefort, encore que la diction soit un peu pâteuse parfois, mais c'est la dictature de l'âge. Non, en fait, c'est ce texte. Je suis certain qu'il aurait été autrement plus drôle si la production avait choisi l'argot de Paname plutôt que ce sabir banlieusard qui blesse l'oreille. D'autant que ce genre de fantaisie ne suscitera pas chez les crapauds plus d'envie d'ouvrir un Flaubert qu'ils en ont aujourd'hui.
Ce petit exercice moi-je-me-la-joue-djeune-à-mon-âge est d'un ennui ! Ni drôle, ni triste, mais extrêmement vil et, comme dit Maque, démago. Ridicule !
En fait, cette pochade s'inscrit dans une entreprise pédagogique de grande envergure, visant à mettre à la portée des nouvelles générations les chefs-d’œuvre de notre littérature, parfois ardus pour de jeunes esprits éveillés mais pressés et peu soucieux de se prendre excessivement la tête. Le plus drôle étant peut-être que le public apparemment visé n'a sans doute rien à faire de ces parodies laborieuses et qu'on doit s'en délecter davantage dans les salles de profs que dans les cours de récréation...
Tiens ! Vous n'avez fait aucune faute d'orthographe.
RépondreSupprimerIl n'est jamais trop tare…
SupprimerMouai ! bof…
RépondreSupprimerOn aurait pu faire plus drôle, je vous le concède.
SupprimerOui, c'est limite-limite…
SupprimerQuel naufrage.
RépondreSupprimerJe ne vous remercie pas.
Naufrage, n'exagérons rien !
SupprimerAlors là, pas cool du tout, j avais mis en mémoire cette vidéo pour la coller dans le blog demain matin, j enrage ! :) et Rochefort, toujours aussi bon !
RépondreSupprimerApparemment, elle n'amuse que vous et moi…
SupprimerMais où voyez-vous de la démagogie dans cette pochade ?
RépondreSupprimerEn dépit de ce naufrage, Jean Rochefort restera toujours, pour moi, l'immortel narrateur de "Winnie l'ourson".
RépondreSupprimerMadame Bovary, que chacun peut cuisiner à sa sauce personnelle !
RépondreSupprimerTruculent !
RépondreSupprimerLe problème ne vient pas de Rochefort, encore que la diction soit un peu pâteuse parfois, mais c'est la dictature de l'âge. Non, en fait, c'est ce texte. Je suis certain qu'il aurait été autrement plus drôle si la production avait choisi l'argot de Paname plutôt que ce sabir banlieusard qui blesse l'oreille. D'autant que ce genre de fantaisie ne suscitera pas chez les crapauds plus d'envie d'ouvrir un Flaubert qu'ils en ont aujourd'hui.
RépondreSupprimerEn tout point d'accord avec Koltchak91120. Quelle diction…
SupprimerLe dentier doit être mal adapté.
SupprimerCe petit exercice moi-je-me-la-joue-djeune-à-mon-âge est d'un ennui ! Ni drôle, ni triste, mais extrêmement vil et, comme dit Maque, démago. Ridicule !
RépondreSupprimerC'est drôle surtout dit par lui. Le problème de l'argot jeune, c'est que ça se démode vite. A revoir dans 10 ans pour tester.
RépondreSupprimerJ'ai honte pour lui: il devrait être au-delà de ces réductions at banlieues!
RépondreSupprimerEn fait, cette pochade s'inscrit dans une entreprise pédagogique de grande envergure, visant à mettre à la portée des nouvelles générations les chefs-d’œuvre de notre littérature, parfois ardus pour de jeunes esprits éveillés mais pressés et peu soucieux de se prendre excessivement la tête. Le plus drôle étant peut-être que le public apparemment visé n'a sans doute rien à faire de ces parodies laborieuses et qu'on doit s'en délecter davantage dans les salles de profs que dans les cours de récréation...
RépondreSupprimerOn peut se rendre compte ici de l'ampleur et de la qualité du travail déjà accompli : La littérature pour tous les walouf.
Un autre exemple où ils niquent bien sa race à cette vieille boloss de Yourcenar.
Voilà, c'est exactement ça, et je n'arrivais pas à mettre le doigt dessus : de l'humour pour profs.
Supprimer